Что такое Советская власть? В чем заключается сущность этой новой власти, которой не хотят или не могут понять еще в большинстве стран? Сущность ее, привлекающая к себе рабочих каждой страны все больше и больше, состоит в том, что прежде государством управляли так или иначе богатые или капиталисты, а теперь в первый раз управляют государством, притом в массовом числе, как раз те классы, которых капитализм угнетал. Даже в самой демократической, даже в самой свободной республике, пока остается господство капитала, пока земля остается в частной собственности, государством всегда управляет небольшое меньшинство, взятое на девять десятых из капиталистов или из богатых. |
O que é o Poder Soviético? Qual é a essência dessa nova forma de poder que as pessoas ainda não querem ou não podem compreender na maioria dos países? Sua essência, que está atraindo cada vez mais operários de todos os países, consiste no fato de o Estado, antes governado, de uma forma ou de outra, pelos ricaços ou pelos capitalistas, ser agora governado, pela primeira vez e ainda em número massivo, justamente pelas classes que o capitalismo oprimia. Mesmo na mais livre e democrática república, enquanto subsistirem o domínio do capital e a propriedade privada da terra, o Estado sempre será governado por uma pequena minoria, composta em nove décimos por capitalistas ou por ricaços. |
Первый раз в мире власть государства построена у нас в России таким образом, что только рабочие, только трудящиеся крестьяне, исключая эксплуататоров, составляют массовые организации — Советы, и этим Советам передается вся государственная власть. Вот почему, как ни клевещут на Россию представители буржуазии во всех странах, а везде в мире слово «Совет» стало не только понятным, стало популярным, стало любимым для рабочих, для всех трудящихся. И вот почему Советская власть, каковы бы ни были преследования сторонников коммунизма в разных странах, Советская власть неминуемо, неизбежно и в недалеком будущем победит во всем мире. |
É em nossa Rússia que, pela primeira vez no mundo, o poder de Estado está sendo organizado de forma que apenas os operários e trabalhadores do campo, e não os exploradores, componham os Sovietes, organizações de massas às quais se está transferindo todo esse poder. Eis por que, por mais que os representantes da burguesia de todos os países caluniem a Rússia, por todo o mundo a palavra “Soviete” se tornou não apenas natural, mas também popular e cara aos operários e a todos os trabalhadores. E eis por que, sejam quais forem as perseguições aos partidários do comunismo nos vários países, o Poder Soviético, de forma fatal e inevitável, triunfará em todo o mundo num futuro próximo. |
Мы хорошо знаем, что у нас еще много недостатков в организации Советской власти. Советская власть не чудесный талисман. Она не излечивает сразу от недостатков прошлого, от безграмотности, от некультурности, от наследия дикой войны, от наследия грабительского капитализма. Но зато она дает возможность переходить к социализму. Она дает возможность подняться тем, кого угнетали, и самим брать все больше и больше в свои руки все управление государством, все управление хозяйством, все управление производством. |
Sabemos bem que ainda existem muitas carências na organização de nosso Poder Soviético. De fato, ele não é um talismã mágico nem suprime de uma vez as mazelas do passado, o analfabetismo, a incultura, as consequências de uma guerra brutal e a herança do capitalismo espoliador. Mas, em compensação, ele possibilita a transição ao socialismo, a sublevação dos oprimidos e que estes tomem cada vez mais em suas próprias mãos toda a direção do Estado, da economia e da produção. |
Советская власть есть путь к социализму, найденный массами трудящихся и потому — верный и потому — непобедимый. |
O Poder Soviético é o caminho encontrado pelas massas trabalhadoras para chegar ao socialismo e, por isso, é um caminho justo e invencível. |