中文马克思主义文库 -> 王独清
致余慕陶的信
王独清
(1931年7月30日)
〔说明〕本文刊载于《文坛》第1卷第1期,1931年9月25日出版,署名:王独清。
慕陶:
你底《波斯顿》及信,我已经看到了。
《波斯顿》既和中国人相见,这真是一件可喜的事。无论如何,这本书总算是一部巨大的著作,特别是一件历史的事实。我关于这书的意见是:虽然这书中所根据的历史是以无政府主义者为主人公的历史,但是,是一个有名的事件;而在这一有名的事件中完全露出了美国支配阶级底暴横与残酷。——无疑地这是一个很好的小说材料,只要作者会从这个材料去发展,法官、警察、奸细……都会来到作者底笔下,必然地会成功一部巨大的暴露的作品。《波斯顿》底作者真算是尽了他应做的事了。
关于辛克莱,记得从前有人批评他底作品,说是他缺点俄国现代作家底尖锐的意识,这话自然是对的,但是辛克莱底作品却也有俄国作家所没有的一种特色:那便是他结构的巨大和取材的复杂以及作品整个的立体性。这原因是:他底背境是宏大的资本主义的美国。美国底石炭大王、煤油大王,美国底容纳世界各国工人的工厂……只有美国那样的社会才会产生出辛克莱那种作品。我们看他作品底结构就好像纽约底五六十层的洋楼;而在这洋楼里面我们看见了剧烈的阶级斗争的狂涛。我们可以说,辛克莱底作品是最能够代表现代美国底社会的。至于俄国作家,那不消说是因为经过了历史的大事变底洗炼,自然作品底内容上是比较在某方面会更进一步;但是我以为:如果辛克莱就照这样努力下去,等到一天美国起了历史的大事变的时候,那他底作品却必然会驾乎目前俄国作家的以上的。伊里奇曾说,等到西欧底革命成功,俄国便会要落后。我们或者也可以说,等到资本主义矛盾最显露的国家中的作家,一经到大事变底洗炼时,俄国底作家怕也便会要落后的罢。
关于辛克莱这次和罗曼罗兰联名反对苏联处决罪人事,我至今还未曾看到他们提出的文件,是不是完全站在纯粹人道主义观点上还不得而知。已经有朋友们写信去问他们了,回信还没有到来。你给他的信已寄去否?我以为这件事我们决不应该轻轻放过,我们对于作家不管他是一个国度的或世界的,总要拿出一种批判的态度,即令他底作品为我们所信慕。(关于此事,最好是拿法国出版的“Le Verite”里的《怠工者讼案之教训》来参考。)
一写便走了许多岔路。我本只是为谈谈,我对于《波斯顿》的意见,却不料写了这许多。
再,关于你《波斯顿》的译文,我认为定能使人满意的,比郭译的辛克莱其他的几种作品要忠实得多。
独清 三十,七月,一九三一。
感谢 先知在1917 收集、录入及校对